Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
La page de Gédéon
La page de Gédéon
Publicité
La page de Gédéon
Derniers commentaires
Archives
16 janvier 2009

That is the question !

Un petit test illustré pour tous ceux qui parlent un tantinet anglais : mais qu'est ce que notre ami Gédéon peut bien encore nous raconter. Promis, c'est du vrai anglais, il n'y a pas de piège ^^.
Lancez vous et surtout
See you space ninternaute !

Umming_and_Ahhing

Publicité
Publicité
Commentaires
O
"The Question Is What Is The Question" (très bonne recherche d'ordre culturelle :) )
M
"Ils sont fous, ces anglais!"
E
To um : ben quand tu fais "hum, hum", c'est un signe d'hésitation, car tu sais pas quoi dire ^^<br /> To ah : pareil, "heu, heu", c'est un signe d'hésitation.<br /> Et comme l'anglais aime bien les doublons du genre "to slip and slide", "through thick and thin", etc., il a paru tout à fait naturel et évident aux Anglais de pondre "to um and ah", ce qui au présent continu donne "I am umming and ahhing" : traduction : "j'hésite".<br /> <br /> Hé oui, tout ça pour ça ^^.
A
il est désespéré et il pleure tout plein parce qu'il s'est pas parlé anglais! :(<br /> Comme moi quand j'essaye de lire un article en anglais :D
F
Je suis le seul à participer? J'ai toujours pas de meilleure réponse, désolé ^^ ("Désolé" copyright Denizo)
Publicité